动车组车票实名制开始,站内和车内2次确认检查
2011年 6月 15日8:28
上海市内的铁路各站,近日开始了通过实名登记购买动车组车票乘车。
开始的第一天,上海站和虹桥站等,车站工作人员和警察遵照规定,进行了身分证和车票的确认工作。确认工作是检票前在候车室随机地抽查5%的乘客。在车上也对约30%的乘客进行了抽查,大部分乘客的身分证和车票一致,没有出现混乱状况。不过,也发现一部分使用别人的身分证购买车票,试图上车的人,也有被拒绝上车的情况。
另外,在市内部分售票点,也受理无法提供有效身分证可口头ID号码登记的情况,不过,铁路部门向各售票点呼吁管理要严格,乘客在购买车票时必需提供有效身分证或者身份证原件复印件。
上記日本語訳です!
動車組乗車券の実名制開始 駅構内と車内で2度確認検査
2011年 6月 15日8:28
上海市内の鉄道各駅でこのほど、実名登録によって購入された乗車券を利用しての 新幹線(動車組)の乗車が始まった。
開始初日は、上海駅や虹橋駅などで、 駅職員と警察が規定に則り、身分証と乗車券の確認作業を行った。確認作業は、改札前の待合所にて乗客の約5%を無作為に抽出し実施。車上でも約30%の乗客に対して行ったが、大部分の乗客の身分証明書と乗車券が合致し、大きな混乱はなかった。ただ、他人の身分証明書で購入された切符を利用して、乗車を試みる者も一部で見られ、
乗車を拒否される場面もあった。
また、市内の切符販売所の一部では、有効な身分証明書を持たない場合にも、口頭によるIDナンバー登録を受け付けるところもあるが、鉄道部門は、切符購入時には乗客の有効な身分証明書の原本かコピーの提出が必要とし、各販売所に管理の徹底を呼びかけている。
コメントをお書きください